Кто правду несет, тому всех тяжелей Экономика и Мы Народная экономическая газета. Издается с 1990 года
Актуальные курсы валют
  • Курс доллара USD: 58,4296 руб.
  • Курс евро EUR: 68,0822 руб.
  • Курс фунта GBP: 76,2039 руб.
Ноябрь
пн вт ср чт пт сб вс
      01 02 03 04
05 06 07 08 09 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30    

УКРАИНСКИЙ: ЯЗЫК-ФАЛЬШИВКА

УКРАИНСКИЙ: ЯЗЫК-ФАЛЬШИВКА В Одессе всё более сходящий с ума Петр Порошенко нахамил чиновнику. Тот тянул руку, чтобы задать вопрос. «Вам погано?» — грозно спросил Порошенко и обругал бедолагу… На самом деле Порошенко спрашивал «Вам плохо?» (укр. — погано)». То есть интересовался – не заболел ли чиновник, не тянет ли он руку, чтобы выйти. Оставим в покое сумасшедшего Порошенко и зададимся вопросом: а может ли в живом, нормальном, не сляпанном искусственно славянском языке слово «погано» означать заболевание, плохое самочувствие? Нет, нет и ещё раз нет!

«Погаными» все славяне называли иноверцев, которые нападали на них. Особенно – предки нынешних украинцев, потому что они наиболее часто подвергались нападениям «поганых». О слове «поганый» словарь церковнославянского языка сообщает следующее: «языческих богов почитающий», а о словах «поганин» и «поганец» - язычник, неверный, идолопоклонник.[1] В известном древнерусском памятнике «Повесть о разорении Рязани Батыем» читаем: «А в шестый день рано приидоша погании ко граду... (А в шестой день рано утром пришли язычники к городу... - пер. И. А. Лобаковой).[2]

В другом древнерусском литературном памятнике «Повесть о взятии Царьграда крестоносцами в 1204 году» говорится: «...идеже бе жилъ поганый злый Дедрикъ. (...где жил когда-то язычник жестокий Теодорих. - пер. О. В. Твогорогова).[3]

В словаре древнерусского языка (XI-XIV вв.) о слове «поганьство» сказано следующее: «Язычество; следование языческим обычаям».[4]

Всем известно, что слово «поганый» произошло от латинского pāgānus (неучёный, языческий)[5]. Естественно, в таком смысле оно имело отрицательный оттенок. Аналогичные слова существуют во всех славянских языках; также в английском языке имеется слово pagan, означающее «язычник, языческий, атеист, неверующий».[6]

Происходя от лат. Paganus – «идолопоклонник» слово «поганый» использовалось в смысле сквернить, осквернять, пакостить, делать нечистым, гадить, огаживать; марать, грязнить. Об этом говорят многочисленные славянские пословицы и поговорки:

В пост не поганься, не скоромься.

Мышь молоко опоганила.

Опоганилась в пост, обмолочилась, оскоромилась, и т.п.

Слово используется аналогом слов гадкий, мерзкий, пакостный, скверный; В старину - нехристианский, некрещеный, бусурманский, либо иноверческий вообще.

Славяне говорят:

поганый гриб, поганая конина.

Поганый ушат – это куда сливают помои или грязь.

Поганая яма - помойная.

С поганым не связывайся, с нечистым, с дьяволом.

Поганая трава, - зелье, раскольн. табак.

К чистому поганое не пристанет.

Тем море не погано, что псы налакали.

Летописи говорят про «поганское поруганье церквей». «И молятся они погански, не творя креста».

Поганство - это состоянье или общее отвлеченное свойство всего поганого, то есть нечестие, нечестивость, поруганье святыни; нехристианство, бусурманство.

Пребывать в поганстве – значит, изменить вере.

Всё это в полной мере относится к Киевской Руси и русскому средневековью на территории нынешней Украины. Собственно, оттуда и пошло, ибо сперва был крещён Киев, и слово «поганые» - шагнуло в русском написании из него.

Как же, скажите, может плохое состояние здоровья называться «поганым»? Заболел человек – он что, вере изменил? Так ведь и святые патриархи болеют, и болезнь в христианстве – посещение Божие, напоминание о вечном…

Конечно, если бы украинский язык формировался естественным путём, издревле, то слияние понятий «нездоровье, хвороба» и «погано» не могло бы в нём осуществиться. Для верующего средневекового человека такое немыслимо!

Если близкому и родному человеку стало худо, плохо - он тем самым сразу стал язычником, идолопоклонником, врагом вам?!

Очевидно, что украинский язык лепили на коленке в новое время циники-атеисты, руководствовавшиеся принципом «лишь бы по-русски не звучало».

Как они говорят? «Плохо стало человеку?» Нет, это слишком по-русски! Какой там есть аналог слову «плохое»? Поганое? Ну, так и запишем – человеку стало погано…

Речь идёт о создании преступной фальшивки под видом языка.В нём зонтик назвали от французского «parasol» - «парасолькой». А могли бы и «сэнькой» - если бы знали китайский «sǎn»… Лишь бы выбить, как зуб, русское слово из челюсти говорящего!

И вот в этом фальшивом языке, что ещё раз доказало хамство Порошенко, приболевшему человеку становится не просто плохо, а «погано»… Что совершенно ломает исходные славянские смыслы, пришедшие в Киев (не в Москву!) в годы крещения Руси…

-------------------------------------------------------

1. Г. Дьяченко. Полный церковно-славянский словарь. М, 1899, c. 437.

2. Библиотека литературы древней Руси. Т.5. - СПб.: Наука, 2005. С. 144-145.

3.Там же. С. 72-73.

4. http://old_russian.academic.ru/11445/%D0%BF%D0%BE%...

5. http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/la-ru/pag...

6. http://www.lingvo-online.ru/ru/Translate/en-ru/pag...

Александр БЕРБЕРОВ, научный обозреватель; 24 января 2017

Поделитесь ссылкой на эту статью

ВКонтакте
Одноклассники

Подпишитесь на «Экономику и Мы»

Почитайте похожие статьи

Подписка

Поиск по сайту

  • В.Авагян: "СЕЯЛКА ИЛИ ДАВИЛКА"?

    В.Авагян: "СЕЯЛКА ИЛИ ДАВИЛКА"? ​Основное противоречие США, как мирового гегемона заключается в конфликте расширяющейся, углубляющейся политической экспансии – и сжимающимся контуром экономических отношений. Чем больше поглощает империя – тем больше она разоряет тех, кого поглотила. Если у нормальных империй после захвата начинается восстановление разрушенных борьбой экономик, уже на своей территории, то для США после их победы начинается разорение, выжирание и вымаривание дотла побеждённого.

    Читать дальше
  • …И С ВЕЧНОСТЬЮ ДЫШАТЬ В ОДНО ДЫХАНЬЕ…

    …И С ВЕЧНОСТЬЮ ДЫШАТЬ В ОДНО ДЫХАНЬЕ… «Можно изображать становление национальной буржуазии» – говорит герой новой книги «Волки из пепла» Александра Леонидова – «А можно национальной интеллигенции… Но когда это в одном лице – то смешно получается». И действительно, получилось смешно. Но не в том смысле, что получилось плохо, а в том, что всё произведение пронизано тонким и психологическим юмором, включило в себя сочное богатство народного анекдота, именно язык, а не сюжет анекдотической (в хорошем смысле слова) речи. Если говорить о сюжете, то действительно, персонаж не солгал: основное содержание – становление в РФ национальной буржуазии и национальной интеллигенции. Они метафизически противопоставляются космополитам и компрадорам во власти и быдловатой, худшей части народной толпы.

    Читать дальше
  • В. АВАГЯН: "ТРИЕДИНЫЙ ДЕКРЕТ"

    В. АВАГЯН: "ТРИЕДИНЫЙ ДЕКРЕТ" ​Вот представьте, что вы – производитель сковородок. Конкурентов у вас нет: продуманный протекционизм вытеснил с рынка иностранные сковородки. При этом зарплаты и пенсии в стране растут. И при этом повышать цены запрещено. Людям куда деваться? Они идут и покупают ваши сковородки. Чужих они купить не могут: чужих с рынка удалили. Не покупать – зачем тогда деньги? Продать им дороже твёрдой цены вы не имеете права. Таким образом, перекрывая все сливы капиталов (за границу, в спекуляцию и др.) вы канализируете энергию производительного труда в рост производства. Ваше производство сковородок растёт, предложение расширяется. Вы обновляете производственные фонды, обеспечиваете занятость на рынке труда, ищите новые технические решения, придумываете новые виды продуции...

    Читать дальше

Невозможно добиться общественной справед­ливости, не обеспечив справедливости в отношении каждого конкретного человека..