Кто правду несет, тому всех тяжелей Экономика и Мы Народная экономическая газета. Издается с 1990 года
Актуальные курсы валют
  • Курс доллара USD: 58,4296 руб.
  • Курс евро EUR: 68,0822 руб.
  • Курс фунта GBP: 76,2039 руб.
Июнь
пн вт ср чт пт сб вс
          01 02
03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

СМЕХОВОЙ КОЛПАК

СМЕХОВОЙ КОЛПАК Интересно отметить, что юмор - особый вид комического, сочетающий насмешку и сочувствие, внешне комичную трактовку и внутреннюю причастность к тому, что представляется смешным. В отличие от "разрушительного смеха", сатиры и "смеха превосходства" (в т. ч. иронии), в юморе под маской смешного таится серьезное отношение к предмету смеха и даже оправдание "чудака", что обеспечивает юмору более целостное отображение существа явления. Личностная (субъективная) и "двуликая" природа юмора объясняет его становление в эпоху Позднего Возрождения и дальнейшее освоение и осмысление в эпоху романтизма (Жан Поль). Главные представители в литературе: Сервантес, Л. Стерн, Ч. Диккенс, Н. В. Гоголь, М. Твен.

Откуда же появилось слово «юмор»? Это изначально латинское humor, немецкое humór, французское l\'humeur, и обозначало жидкость и в старинной медицине. Дело в том, что в средневековой медицине из состояния жидкости выводились преобладающие настроения человека и его темпераменты.

С течением времени, особенно с 18-го века, слово стало обозначать то дурное (у французов), то хорошее жизнерадостное (у англичан и немцев) настроение духа[1]. «Этимологический словарь Фасмера» подчеркивает, что русское выражение «сухой человек» - означает человека без юмора, без той жидкости, которая якобы придаёт живость темпераменту. Уж не вино ли имеется в виду?!

Как видим, в корнесловице слова «юмор» есть определенные странности, но нет ничего зловещего. Совершенно не так обстоит дело с тем явлением, которое называется «чёрным юмором». Например, синоним этого выражения – слово «сарказм» - происходит от др.-греч. σαρκασμός, от σαρκάζω «разрывать мясо», далее от σάρξ «мясо, плоть». В ряде европейских языков слово заимствовано через латинское sarcasmus.

Интересно отметить сходство с русским аналогом слова – «зубоскальство». Скалить зубы, жест хищника, как раз перед тем, как начать «разрывать мясо – σαρκασμός». Есть и ещё один аналог сарказму – слово «ёрничество», происходящее от понятия «святотатство». Ёрничать – значит, глумиться над «Ером», а приставка «Ер-Яр» означала у древних славян «священное, сакральное».

Происхождение всех трёх слов вызывает серьёзную озабоченность: слишком уж зловещий смысл вкладывали в «чёрный юмор» наши предки, как на латинском и греческом, так и на славянских языках.

Язык – если разобраться в его корнях – явно сигнализирует нам о какой-то большой опасности.

Разобраться, о чём идёт речь – можно только с помощью научной социопатологии. Дело в том, что и ЮМОР, и САРКАЗМ (чёрная версия юмора) – типологически очень близки и означают совершенно симметричное движение мысли.

И то, и другое – суть есть отклонение от эталона: того самого «сухого» первоначала психической деятельности человека, заключенного то в религиозной строгости, то в ригоризме политической идеологии.

Это «сухое» первоначало – догматическое, неизменное, это «твердь мысли» - но среди качеств данной тверди можно назвать вполне согласуемую с сухостью мертвенность, мумифицированность мысли.

Для того, чтобы мертвенная мумия нерушимых догматов ожила, задвигалась, заиграла красками жизни – необходимо движение, подчеркнутая народной мудростью «влажность», преодолевающая сухость канона.

Так возникает психическое явление «юмора» - жизненного сока, оживляющего мумию праведности.

Особенность юмора в данном случае – не только отклонение, но и возврат к эталону, идеалу, догматической тверди.

Отклонение от некоей центральной линии произведено – и в том же действии преодолено. Таким образом «влага» юмора остаётся «живительной», и не превращается в гнилое мёртвое болото.

Из описанной психо-анатомии уже ясно, что юмор – действие предельно опасное (хотя и необходимое). Производится отклонение от нормы, на которой выстроена данная жизнь, данный социум! Ведь по сути, это аналог преступления (в смысле «пере-ступления», перехода за определённую грань). Задача юмориста – сперва оторваться от тверди базовой догматики, от скучной правильности, но затем суметь туда же приземлиться.

Таким образом, в юморе мы имеем рискованное движение, имеющее ЦЕНТРОСТРЕМИТЕЛЬНЫЙ характер: отрыв, неотделимый от возвращения. С НОРМОЙ заигрывают (попутно заставляя её жить, быть живой, а не мумией) – но её не разрушают.

Если то же самое (совершенно симметричное) движение психических процессов примет ЦЕНТРОБЕЖНЫЙ ХАРАКТЕР – мы из юмора попадём в область сарказма, зубоскальства, ёрничества, в чёрную зону юмора. И вот тут уже начнется развал системы, общественных отношений, государства и цивилизации…

Если отделившееся от эталона поведение признаёт эталон и стремится к нему вернуться – это юмор. Если отделившееся от эталона поведение стремится к дальнейшему отделению, и с каждым новым креном только наращивает крен в сторону – мы имеем дело с «убийцей народов» - чёрным карнавалом зубоскалов-похабников.

На схеме вы видите, как похожи варианты U и S. Они отличаются только вектором направленности…

Что произойдёт при варианте «U»? Движение по центральной оси (она же «генеральная линия партии» и т.п.) будет продолжено, правда по своей, особой, индивидуальной траектории. Человек не превращается в зомбированное существо, в робота, он действует, как свободная личность – но он в то же время не отклоняется от общего маршрута социума.

Что произойдёт при варианте «S», зеркально симметричном (до поры, до времени) варианту «U»?

Очевидно, что мы будем иметь дело с непоправимым психо-сбоем, когда эталоны поведения в итоге окажутся утраченными, а общество начнёт разваливаться, предаваясь всё более и более вычурным «приколам».

Достаточно перепрограммировать в юморе центростремительное движение на центробежное, и юмор мутирует в ёрничество, в прогрессирующее святотатство, которое начнёт перемалывать достижения культуры и цивилизации в жутком процессе перманентно возрастающего цинизма.

И это мы – те, кто пережили «диктатуру клоунов» в «перестройку», разрушившую СССР – должны помнить лучше других! И детям передать это важное знание, о том, как смешками, кривляниями и паясничанием устлана дорога в ад…



[1] Первое – через англ. humour, а форма на г-, возм,. через нем. Нumоr – то же из лат. humor "влажность". Развитие знач. становится ясным на основании учения средневековой медицины о соках тела, которые определяют темперамент человека (см. Клюге-Гётце 258; Шульц I, 274; Фальк – Торп 429). Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс М. Р. Фасмер 1964—1973

Сергей ВЯЗОВ, специально для ЭиМ; 27 апреля 2015

Поделитесь ссылкой на эту статью

ВКонтакте
Одноклассники

Подпишитесь на «Экономику и Мы»

Почитайте похожие статьи

Подписка

Поиск по сайту

  • о. Василий (Литвинов): ​Слово о счастье

    о. Василий (Литвинов): ​Слово о счастье Василий Литвинов, священник Русской Православной Церкви, написал Открытое письмо к олигархам и всем деловым людям, всех людей считая братьями. Он просит все СМИ распространять это пастырское назидание, надеясь, что оно дойдёт до адресата. Будет принято или нет – другой вопрос. Но всегда лучше попытаться решить дело миром, пробудить в человеке человека – прежде чем суровая необходимость заставить уничтожить свирепых зверей. Вот что пишет о. Василий:

    Читать дальше
  • В.Авагян: "СЕЯЛКА ИЛИ ДАВИЛКА"?

    В.Авагян: "СЕЯЛКА ИЛИ ДАВИЛКА"? ​Основное противоречие США, как мирового гегемона заключается в конфликте расширяющейся, углубляющейся политической экспансии – и сжимающимся контуром экономических отношений. Чем больше поглощает империя – тем больше она разоряет тех, кого поглотила. Если у нормальных империй после захвата начинается восстановление разрушенных борьбой экономик, уже на своей территории, то для США после их победы начинается разорение, выжирание и вымаривание дотла побеждённого.

    Читать дальше
  • …И С ВЕЧНОСТЬЮ ДЫШАТЬ В ОДНО ДЫХАНЬЕ…

    …И С ВЕЧНОСТЬЮ ДЫШАТЬ В ОДНО ДЫХАНЬЕ… «Можно изображать становление национальной буржуазии» – говорит герой новой книги «Волки из пепла» Александра Леонидова – «А можно национальной интеллигенции… Но когда это в одном лице – то смешно получается». И действительно, получилось смешно. Но не в том смысле, что получилось плохо, а в том, что всё произведение пронизано тонким и психологическим юмором, включило в себя сочное богатство народного анекдота, именно язык, а не сюжет анекдотической (в хорошем смысле слова) речи. Если говорить о сюжете, то действительно, персонаж не солгал: основное содержание – становление в РФ национальной буржуазии и национальной интеллигенции. Они метафизически противопоставляются космополитам и компрадорам во власти и быдловатой, худшей части народной толпы.

    Читать дальше

Невозможно добиться общественной справед­ливости, не обеспечив справедливости в отношении каждого конкретного человека..